Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Запозичена лексика в газеті і проблеми культури мови

Реферат Запозичена лексика в газеті і проблеми культури мови





ю:

1) суспільно-політична лексика (лібералізм, фашизм, комунізм, спікер, скінхед, холдинг, брифінг);

2) фінансово-економічна лексика (дефолт, дистриб'ютор, дилер, дисконт, тендер, франчайзинг);

) адміністративно-правова лексика (рекет, рекетир, шериф, копірайтер, гангстер, кілер);

) спортивна лексика (кікбоксинг, рафдінг, дайвінг, серфінг, снойбордінг);

) рекламна справа/журналістика (директор, іміджмейкер, лейбл, прайс-лист, стенд-ап);

) технічна лексика (тостер, міксер, пейджер, монітор, комп'ютер), у тому числі - комп'ютерна;

) лексика, що позначають найменування в мистецтві і культурного життя (бестселер, блюз, шейк, мейк-ап, стрейч, пірсинг, пілінг);

8) кулінарна лексика (крекер, гамбургер, чізбургер, фрі);

9) Лексика моди (піджак, денім).

Крім цього можна виділити і основні типи іншомовних слів: запозичені слова, інтернаціональні терміни, екзотична лексика і іншомовні вкраплення [1].

Запозичені слова:

а) слова, структурно збігаються з іншомовними прототипами (глісер - від англ. glisser);

б) слова, морфологічно оформлені засобами мови, що запозичить (джинс-и - від англ. jeans);

в) слова з частковою морфологічної субституцию (теле-бачення - tele-vision) [1, с 57-58]

Інтернацінальние терміни або інтернаціоналізми (наприклад, слова запозичені з грецької і латинської мов, голландські слова в старій термінології мореплавання і пр.)

Екзотична лексика або Екзотизми. Змінюються тільки графічно. Вживання обумовлено необхідністю позначити предмети та явища чужого народу чи країни (кухня, обряди, одяг)

Іншомовні вкраплення. Часто не міняють свого графічного вигляду. Вживання обумовлено "ступенем знайомства мовця з іноземною мовою, деякими стилістичними або жанровими особливостями мови" [1, с 60]. Як правило, в цю групу входять слова і словосполучення інтернаціонального характеру, наприклад, загальновідомі латинські вирази (pro et contra, etc), а також слова і висловлюючи живих мов (happy end, okey). Часто використовуються для створення певного колориту. br/>

1.4 ІСТОРІЯ ЗАПОЗИЧЕНЬ


Процес запозичення в російській мові мають тривалу історію. Це пов'язано з різними торговими, культурними та політичними відносинами з багатьма державами Заходу і Сходу. p align="justify"> Етапи:


Назад | сторінка 5 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Запозичена лексика в системі сучасної російської мови
  • Реферат на тему: Екзотична і етнографічна лексика у творах М.Ю. Лермонтова
  • Реферат на тему: Запозичені слова в російській лексиці
  • Реферат на тему: Лексика англійської мови
  • Реферат на тему: Кулінарна лексика в німецькій мові