матеріал, а також вміти писати, тобто навчитися користуватися графікою і орфографією іноземної мови при виконанні письмових завдань і вміти письмово викладати свої думки.
Таким чином, вивчення англійської мови за допомогою пісень сприяє розвитку навичок комунікативної мови учнів, дає можливість оволодіти звуковою системою англійської мови: його фонемним складом, ритмом, інтонацією. Пісні орієнтують учнів на висловлення власної думки, свого ставлення до почутого. Крім того, вони збагачують лексичний запас учнів, пожвавлюють викладання, розвивають почуття прекрасного, викликаючи позитивні емоції, служать кращому засвоєнню культури країн досліджуваної мови.
Пісня на уроках англійської мови може використовуватися в самих різних цілях: для розвитку аудитивні навичок, вимовних навичок, граматичних навичок, поповнення словникового запасу, відпрацювання мовних навичок, а також для ознайомлення учнів з елементами культури країни досліджуваної мови.
Ми вважаємо, що на будь-якому, а особливо початковому етапі навчання іноземної мови пісня є ефективним засобом, адекватним автентичним матеріалом для створення інтеркоммунікатівной компетенції.
Використання віршованій-пісенного матеріалу на занятті з іноземної мови повністю відповідає вимогам сучасності, коли іноземна мова вивчається в нерозривному зв'язку з культурою країни. З іншого боку, що спів пісень і читання віршів є розширенням комунікативної компетенції і творчих здібностей, а так само одним з найефективніших засобів навчання іноземної мови. Емоції та враження, отримані під час прочитання вірші або співу пісні, стають прожитим життєвим досвідом, який перетворюється в знання, що в свою чергу стимулює мотивацію учнів. У поєднанні з традиційними уроками французької мови, уроки, на яких учні намагаються виразити себе, є для учнів найкращим засобом вивчення мови, так як до процесу засвоєння тексту додається виразна його інтерпретація і вимова з відповідними інтонаціями.
Вірші та пісні вчать дітей висловлювати свої почуття і доносити їх до інших, розвивати фантазію та творчі здібності кожного, привчаючи їх працювати в колективі. Уміння і помірне поєднання французького слова з музикою особливо сильно впливає на емоційний світ дитини, будить думку, уяву, сприяє кращому запам'ятовуванню матеріалу.
. 2 Пісня іноземною мовою як засіб розвитку навичок аудіювання в учнів
Комунікативно-орієнтоване навчання аудіювання передбачає формування здатності розуміти іншомовну мова в актах природного усного спілкування. Незважаючи на значну кількість досліджень, присвячених навчання аудированию, і на наявність в середній школі навчальних комплексів, до складу яких входять фонозаписи, діа- і відіофільми, мультимедійні програми, дана форма усного спілкування залишається поки що недостатньо розвиненою, що пояснюється двома причинами.
І.І.Гез так визначає перше: «аудіювання досі розглядалося як побічний продукт говоріння, відповідно робота над ним носить епізодичний характер і підводиться на речових повідомленнях, пред'явлених вчителем у такій формі, яка для того чи іншого класу є найбільш прийнятною і, як правило, дуже далекою від сприйняття мови в природних умовах ».
Н.В.Елухіна також вважає, що однією з причин недостатньої уваги до аудіювання з боку методистів та викладачів є той факт, що до недавнього часу аудіювання вважалося легким умінням. Існувала точка зору, що, якщо при навчанні усного мовлення викладач зосередить всі зусилля на говорінні і забезпечить володіння цим умінням, то розуміти мову учні навчаться стихійно, без спеціального цілеспрямованого навчання.
Друга причина - слабка обізнаність вчителів у психологічних і лінгвістичних складнощах аудіювання, рівнях сприйняття і способи їх визначення.
Розрізняють контактне та дистантное аудіювання. При контактному слуханні воно дійсно є складовою частиною усної інтерактивного спілкування, при дистантном, опосередкованому слуханні (наприклад, радіо, телебачення, фонозапис та ін.) Ця форма комунікації являє собою самостійну, що володіє своїми особливостями форму мовного спілкування.
З досліджень психологів відомо, що слухає спирається при аудіюванні на свій альтернативний досвід і досить розвинені психологічні механізми. Беручи інформацію фонологічного (нижнього) рівня, він повинен перекодувати її в одиниці концептуального (високого) рівня, використовуючи різні опори сприйняття, в тому числі що підказує функцію ситуацій. Цей процес строго особистісний і складний, оскільки він залежить від багатьох факторів, у тому числі від розвиненості у школяра мовного слуху і пам'яті, від уміння користуватися імовірнісним прогнозуванням, від наявності у нього уваги й інтересу.
Велику допом...