Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Запозичення з японської мови в англійському

Реферат Запозичення з японської мови в англійському





="justify">. Наступна сфера - слова, що позначають предмети меблів і домашнього начиння, такі як shikibuton (матрац), і назви посуду, включаючи візерунковий мотив у вигляді лева shishi іand five pottery terms including the decorative lion motif shishi.

. Зовсім специфічною сферою можна також виділити сферу запозичення морфем: запозичення японських афіксів звернення, для передачі мови японців, такі, як -san, -chan і т.д.

Також тут можна відзначити одне слово, що відноситься до новітнього із запозичень в японській мові і є терміном, що використовується поки лише користувачами інтернету - emoji (???), що означає смайл або графічну анімацію, що використовується користувачами соціальних мереж під час передачі повідомлень для вираження своїх емоцій, яке фонетично, частково збігається зі словом emotion, що означає емоція.

Інші предметні сфери включають в себе менше, ніж по чотири приклади в кожному.

запозичення японський англійську мову

2.3.2 Хронологічна класифікація

Перші японські запозичення датуються 16 століттям. Щонайменше 52 запозичення з японського проникли в англійську мову ще 1795. Нижче вони будуть представлені в хронологічному порядку.

Запозичення з японської мови, до 1795 р

1 552 bonze

Kuge

- 17 inro, itzebu, kami, katana, koban, kobang, mochi, norimon, shogun, wacadashi

tai

dairi, oban, obang

- 79 moxa, soy

sake

adzuki bean, biwa, cho, daimyo, ginkgo, hinoki, Hizen porcelain, Jodo, kaki, kana, katakana, katsuo, kaya, ken unit of length, kiri, kirin, koi, koi-cha, koku, kuruma, Kubo, matsu, matsuri, mikado, miso, momme, Nippon (noun), shaku, Shinto (noun), shomio, torii

1793-95 koto, meboshi

Наступні дванадцятій слів відзначені різними словниками, як потрапили в англійську мову до 1845 року:

Ainu, aucuba, daimio, habu, habutai, hiragana, iroha, jito, koro, sen, Shin, and soybean.

Пізніше, кількість запозичень різко зросла, в основному завдяки тому факту, що Японія відкрила свої двері захід.

У 1855-1859 роках з'являються такі слова, як hakama, hara-kiri, kago, Nipponese, and noshi.

У 1863-1869 роках виникають слова: chonin, hibachi, samisen, sasanqua, shintoism, skimmia, and tycoon.

Покладаючись на існуючу інформацію (зокрема, на різні словники), щонайменше 243 запозичення потрапили з японської мови в англійський з 1801 року.

Японські запозичення з 1871 року

- 78 Arita, bu, Buke, daikon, futon, genro, haori, hatamoto, heimin, Imari, jinrik (i) sha, jujitsu, junshi, kakke, ki-mon, koji, kotatsu, kyogen, Meiji, mon, Noh, obi, samurai, satsuma, shakudo, shogunate, yen

- 89 amado, awabi, bekko, Bizen ware, emakimono, fusuma, geta, go міра ємності, gobang, happi-coat, hechima, hinin, Hirado, Hirado ware, Hizen, joro, judo, kagura, ken prefecture, kikyo, kimono, kobu, kombu, koniak, Korin, kura, kuroshiwo, Kutani, makimono, mitsumata, mousmee, mokum, Nabeshimayaki, Nashiji, netsuke, shippo, Shikimi, shoji, tofu, Yokohama, Yokohama fowl

- 99 andon, Banzai (вираз), baren, betto, Bugaku, bushido, chadai, chanoyu, Eta, furoshiki, geisha, giri, go game, gun, haikai, haiku, hanami, hanashika, Heian (прикметник), hokku, joruri, kabane, Kabuki, kakemono, Kakiemon, Kamakura, kamikaze (noun), katsura, ken game, kudzu (vine), metake, miai, Nakodo, nori, shintoistic, sika, soy (bean) flour, tabi, Taka-Diastase

- 09 keyaki, ikebana, kiaki, maiko, muraji, Nara, Nipponian (прикметник), sen-toku, shibuichi, shimose, shinto (прикметник), tatami

1910-19 bai-u, dotaku, katsuramono, kimono sleeve, kojic acid, Nipponism, nogaku

- 29 Akita, banzai (прикметник), Bunraku, Ishihara test, ishikawaite, kanji, kendo, Kurume, mikan, mondo, narikin, seppuku

- 37 gagaku, haniwa, Hashimoto's, janken, kesa-gatame, Kikuchi, kyu 1941-49 buraku, chu, dan, dojo, harai goshi, honcho, jomon, kamikaze (прикметник), Kempeitai, koan, mama-san, mompei, Nip, nisei

- 59 ama, bonsai, hootch, ikunolite, jigotai, karate (іменник), kata, kobeite, kokeshi, kuzushi, Mikimoto, Minamata disease, moose, Nanga, ningyoite, pachinko

- 69 banzai attack, gaijin, issei, itai-itai, karate (дієслово), karateka, kibei, kyudo, mingei, origami, ryokan, sansei, Sendai virus, sukiyaki, yagi, yakitori, zaibatsu

Назад | сторінка 6 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Причини і наслідки запозичення іноземних слів для розвитку російської мови
  • Реферат на тему: Запозичення в системі російської літературної мови
  • Реферат на тему: Запозичення в японській мові
  • Реферат на тему: Запозичення в російській мові
  • Реферат на тему: Фонетичні запозичення в китайській мові