cide).
Івицький Н.Д. у своїй роботі стверджує, що в мові не все можна пояснити. Вона наводить кілька моделей і розмовних формул, які можна запропонувати навчаються для порівняння з російською. br/>
My brother and Iми з братомHusband and wifeмуж з женойWhat do you think? Як ти думаєш? What makes you think so? Чому ти так думаєш? So to speak ... Так сказатьGive me a smile, will you? Посміхнися мені, а? I have hardly seen him at allЯ майже його не бачу
(через інтерпретації російської мови): В«Ти не знаєш?В» - Don t you know? замість Do you know?; »« Не міг би ти ... В»? - Couldn t you ...? замість Could you ...? В»і т.д. А російське В«Ти не забув поговорити з нею?В» Відповідає англійському (I hope) you spoke to her couldn t you? або: You did speak to her, didn t you?
У вище наведених прикладах російське негативне В«неВ» не повинно автоматично переноситися в англійську мову, де запитально-негативна форма висловлює здивування, подив, сумнів і відповідає російському В«невже/хіба ... неВ»
Особливо варто зупинитися на типових помилках, пов'язаних з вживанням артикля. На думку Івицький Н.Д. засвоєння такої складної теми полегшили б наступні етапи засвоєння: перерахування тих випадків, яким не можна знайти пояснення і які можна тільки запам'ятати (вживання означеного артикля з назва річок, морів, океанів, гірських ланцюгів і т.д.). Подальше вживання може бути гранично коротким - якщо обчислювана іменник вжито у формі однини і при ньому є (у тексті) або мається на увазі (в підтексті) описову визначення, то потрібно вживати невизначений артикль, якому відповідає нульовий артикль, при іменник у формі множини, а якщо є (у тексті) або мається на увазі (в підтексті)
3. Класифікація помилок
Існує кілька класифікацій помилок, запропонованих зарубіжними і вітчизняними методистами.
А) Спочатку розглянемо класифікацію С.М. Цейтлін. p align="justify"> Залежно від причин виникнення помилок вони можуть бути поділені на системні, просторічні і композиційні.
Залежно від ставлення до двох форм мовлення - усній і письмовій, виділяються помилки:
а) властиві виключно усній формі мови - пов'язані з вимовою (орфоепічні) і з наголосом (акцентологічні);
б) властиві виключно писемного мовлення (орфографічні та пунктуаційні);
в) властиві обом формам мови, точніше не залежні від форми мови.
Предметом розгляду в даній курсовій роботі є тільки помилки останнього типу.
Залежно ...