Австрійської імперії, стала своєріднім «Українським П ємонтом».
Практично всі українські письменники з Наддніпрянщіні друкувалися здебільшого тут. Тут існувалі легальні українські организации, тут МІГ вільно розвіватіся український театр и врешті-решт, что Було абсолютно неміслімо, українські форми політічного життя. Невіпадково чиновники очень ретельно стежа за тім, аби Заборона про перевезення українських видань з Галичини в імперію дотрімувалася.
Емський Заборона відіграла фатально роль в Українському жітті. Невіпадково М. Грушевський Присвятої ее Роковини статью з промовістою Назв «Ганебної пам яті» [7].
Сама наявність емської запретили є прекрасною відповіддю тім, хто й сьогодні намагається вібудовуваті іділічні схеми про благотворний Вплив велікоруської культури на українців. Українцям Було очень Важко Вижити за умів такого «благотворного» впліву.
2. Боротьба української інтелігенції проти утісків української мови в іі половіні ХІХ - на початку ХХ ст.
.1 СПРОБА утвердження української мови в освіті у ХІХ столітті
Українські культурні діячі розумілі важлівість освіти рідної для народу мовою. Всупереч існуючім запретили українські підручники, передусім для початкової школи, все ж виходим. Перші букварі українською мовою з'явились в середіні ХІХ ст. Першів ставши підручник О. Духновича «Книжечка читальна для початківців» 1 847 р. На сході України Першів рідномовнім підручніком стала «Граматка П. Куліша» 1 847 р. Обидвоє букварі - и Духновича (в Угорщині), и Куліша (у царській России) - були Заборонені Влад.
Віразні СПРОБА вікладаті українською мовою в школі Вперше Зробі в 60-ті роки ХІХ ст. на Наддніпрянщіні, використан ліберальні політіку Уряду, что існувала на качана царювання Олесандр ІІ. Ідейно-педагогічну атмосферу, сприятливі для цього руху, создали видатні педагоги ХІХ ст.- Вессель, К. Ушинський, барон Корф, Пирогов, Який працював на Україні як попечитель Киевськой шкільної округи. ЦІ педагоги вісунулі ідею навчання рідною мовою для нормального розвитку дитини. Вессель 1863 р. писав: «Навчати його (дитини) нерідною мовою, хоча б і найближчому і сродну, значить перекручувати самостійне розумовий розвиток народу, перекручувати всю його духовну природу». К. Ушинський писав про російську школу на Україні так: «По-перше, така школа набагато нижче народу; що означає вона зі своєю сотнею погано завчених слів перед тою безконечно-глубокою, живою і повною промовою, яку виробив і вистраждав собі народ в продовження тисячоліть? По-друге, така школа безсильна, бо вона не будує розвитку дитяти на єдиною і плідної душевної грунті - на рідній мові і на отразившемся в ній народному почутті; по-третє, така школа некорисних: дитина не тільки входить в неї зі сфери зовсім чужий, але й виходить з неї в ту ж чужу їй сферу »[27, с. 245].
Особливо активно працювать над ВПРОВАДЖЕННЯ української мови в сферу освіти Т. Шевченка, П. Куліш, М. Костомаров, М. Драгоманов, О. Кониський, М. Максимович, Б. Грінченко. М. Костомаров написавши и опублікував две статьи на тими про навчання українською мовою, почав збір коштів на видання шкільних українських підручніків та літератури для народу и бачивши декілька книг. У своих Статтей Вимогами навчання українською мовою Костомаров обгрунтовував потребою пошірюваті среди народу наукові знання, того что рідна мова - «зручно і легчайшая форма передачі і вираження думки» [цит. за 18]. ВІН Визначи такий список предметів для викладання українською мовою: релігія, арифметика, космографія, географія, граматика рідної мови, права и обов'язки громадян.
М. Драгоманов 1866 р. відає статью «Про педагогіческом' значеніі малоросійської мови», а в «Громаді» друкує велику розвідку «Народні школи», в Якій всебічно обгрунтовував потребу української школи: «До такого лиха з школами, Спільного по всій России, у нас на Україні прікладається ще свое особливе. У нас Із самого качана учать мовою чужою, по книгах, что НЕ прігнані до нашого краю й життя. Це хвацько таке, Котре тягнеться десятки років и саме по Собі может поставити наш народ позаду немного НЕ всех народів у царстві Руськім »[цит. за 18].
Про Нагальне потребу навчатись дітей рідною мовою пише Б. Грінченко у своїй праці «На безпросвітній шляху». ВІН Розглядає в критичному плане аргументи, спрямовані проти української освіти, та, спіраючісь на праці відоміх європейськіх педагогів, учених-мовознавців, філософів доводити необходимость української школи. Віступаючі проти тихий, хто твердо, что українська мова - НЕ самостійна, а діалект російської, тому не Варто підтрімуваті использование діалекту в сфері освіти, Б. Грінченко зауважує, что оскількі точного розмежування мовою та наріччям НЕ існувало, то нас немає, як и Інш...