Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Контрольные работы » Фразеологізми, що виражають ставлення людини до праці в англійській мові

Реферат Фразеологізми, що виражають ставлення людини до праці в англійській мові





.

Наступним критерієм оцінки професійної діяльності людини є результативність праці . Під працею розуміється доцільна діяльність людини, спрямована на перетворення матеріальних та інтелектуальних ресурсів в потрібний для особистого і суспільного споживання продукт, на виробництво товарів і послуг [9].

Дані классифицирующие ознаки знайшли своє відображення в наступних фразеологічних одиницях:

8. позитивно-оцінні: go with a bang, bat a thousand, go great guns, go places;

9. негативно-оцінні: chase your tail, flog a dead horse, blot your copybook, hit the buffers, be a mug s games [17].

У наведених фразеологізмах міститься оціночні судження про ефективність, успішності професійної діяльності людини, і емпіричних образах, таких як відбуватися з гучним ударом, діяти зі стовідсотковим успіхом, побити конкурентів та ін .; ганятися за своїм хвостом, шмагати мертвого коня, носитися як курка з відрубаною головою і ін Використання подібних фразеологічних одиниць у мові дозволяє влучно висловити власну думку стосовно виконану роботу, емоційно інтерпретувати дії людини при вирішенні професійних завдань для ефективного впливу на нього в разі неприйнятного, неякісного результату, не відповідного прийнятим нормам і поставленим цілям [16].

Рука є найважливішим знаряддям діяльності людини, тому найчисленніша семантична група з компонентом hand характеризує діяльність людини, наприклад: to live by one s hands заробляти собі на життя фізичною працею . Соматичні фразеологізми з компонентом hand рука складають такі основні тематичні групи:

1. характеристика навичок і умінь людини в трудових процесах:

a) позитивна характеристика: a good hand умілець < i align = "justify">;

b) негативна характеристика: a bad hand at something невмілий ;

2. манера виконання дії: hand down з легкістю ;

3. перешкода для активної дії: to bind somebody hand and foot

Назад | сторінка 7 з 11 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості інтернет-просування Hand Made брендів на прикладі &Fox Trinkets ...
  • Реферат на тему: Фразеологізми, що характеризують мовну діяльність людини
  • Реферат на тему: Функціонування лексичних і фразеологічних одиниць, вербалізується соматични ...
  • Реферат на тему: Порівняльний аналіз англійських і російських прислів'їв, що виражають с ...
  • Реферат на тему: Адаптація людини до професійної діяльності