Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Фонетичні запозичення в китайській мові

Реферат Фонетичні запозичення в китайській мові





p>

Слово ??? [qi? okГЁlГ¬] chocolate ( шоколад) теж є частково асимільованим і надає такі похідні:

???? [qi? okГЁlГ¬ tГЎng] шоколадні цукерки

???? [rГЁ qi ? okГЁlГ¬] гарячий шоколад

????? [qi? okГЁlГ¬ dГ ng ? o] шоколадний торт

Як правило, подібні похідні слова можуть бути утворені тільки від сучасних запозичень, і ніяк не від запозичень з санскриту. p align="justify">. Серед власних імен всіх типів так само зустрічається велика кількість фонетичних запозичень. Це можна пояснити, перш за все, специфічним призначенням власних імен. В«Загальна властивість усіх власних імен полягає в тому, що власні імена, співвідносячись з класом речей, мають своє значення в називання і тількиВ». Іноді при запозиченні власних назв відбувається повна асиміляція. p align="justify"> Наприклад:

???? [? l? b? m ?] Alabama (штат Америки)

??? [rГ¬nГЁiw ?] Женева

?? [lГ¬m ?] Ліма (столиця Перу )

??? [k? nnГ­y Г ] Кенія

Але в більшості випадків відбувається часткова або неповна асиміляція:

??? <# "Justify"> [p? x? J? N] Пушкін

???? [Г odГ lГ¬yГ ] Австралія

?? [Sh? u '? r] Сеул

На останньому прикладі можна побачити, як при фонетичному запозиченні іноземні звуки підлаштовуються під китайську мову. Сеул або Seoul або ж ?? (соул) в китайській мові читається як [Sh? u '? r] з певних причин. Вимова першій частині слова Se, So не має аналога в китайській мові, ось чому вона замінюється на близький...


Назад | сторінка 8 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Синонімія в китайській мові
  • Реферат на тему: Джерела нової лексики в китайській мові
  • Реферат на тему: Способи вираження часу в сучасній китайській мові
  • Реферат на тему: Лексичні проблеми перекладу запозичених слів в китайській мові
  • Реферат на тему: Символіка чисел в китайській мові на матеріалі китайських фразеологізмів