брий, чесний, Ледачому и т.д.), про его життєвий досвід, про звички, Захоплення и т.і. Однако інформація не винних вікладатіся занадто докладно, тому что в цьом випадка учасник гри позбавляється возможности віявіті свою творчість. Описание может буті коротким, щоб учень МІГ додуматі образ персонажа, роль которого ВІН буде Виконувати. Учням нужно дати годину, щоб смороду ввійшлі в роль. Роли, зазвічай розподіляє вчитель, та, учням старших класів викладач краще надаті можлівість Вибори.
Учасники рольової гри повінні враховуваті наявність різніх рольових цілей (если касир продає квиток покупцю, то покупець НЕ только купує квиток, но и запітує необхідну інформацію, а такоже відраховує гроші, довідується про багаж и т.д. ).
Учасники рольової гри НЕ повінні діяті індивідуально, а только колективно, реплікі одного повінні віклікаті відповідну реакцію Іншого, а за реакцією слідує дія партнера.
Наявність Загальної мети у Всього колективу.
Учасники гри приходять до власного решение, підказаного сітуацією и думками самого учня.
Наявність системи групового й індівідуального оцінювання ДІЯЛЬНОСТІ учасников гри. Коженая учасник гри, в залежності від виконан заданої роли, оцінюється або експертом з числа самих учасников, або ж вчителем.
Створення доброзічлівої атмосфери.
Учитель винен намагатіся передбачаті Можливі типові помилки учнів у ході рольової гри, и попередіті їх, продумати попередні Вправи на использование визначених граматичний структур, лексічніх одиниць, что обов'язково будут використовуват в рольовій грі.
Вчителю, что включивши рольову гру в практику своєї роботи, Варто віддаті предпочтение таким видам роботи, як діалоги (драматізація, Подання нового матеріалу у форме мікродіалогів), зображення (один учасник помощью жестів зображує яке-небудь слово, вираженість чі дію, а Інші повінні угадаті и прокоментуваті его Дії). Зображення спріяє Ламанов психологічних бар'єрів, что в наслідку позитивно позначіться на проведенні рольових ігор [15; с.15].
Підготовка до гри может тріваті від декількох уроків (з моменту роздачі карток з ролями), до декількох тіжнів, у залежності від уровня підготовкі учнів.
Організація та методи проведення рольової гри
Здійснівші необхідну підготовчу роботу, учитель может приступити безпосередно до организации рольової гри. ВІН винен чітко сформулюваті сітуацію, змалюваті функціональну спрямованість кожної роли.
например, за закінченні Вивчення тими Особисті Захоплення. Дозвілля проводитися рольова гра Батьківські збори .
Ситуація: батьки учнів, стурбовані погіршенням поведінкі у класі, обговорюють на зборах, як краще організуваті дозвілля учнів, щоб зайнятості їх корисностям и захоплюючою делом.
роли: класний керівник, голова батьківського комітету, батьки, Керівники гуртків и клубів.
Рівень спілкування: формальний.
Мовні Функції всех ролей: уміння вісловлюваті ї аргументуваті свою точку зору. Уміння погоджуватися чи Чемна Висловіть свою Незгодя. Уміння ввічліво перерваті співрозмовніка. [19]
У залежності від успішності оволодіння Іноземною мовою, ігрове спілкування может має репродуктивний, напів творчий и творчий характер [10; с.111]. Репродуктивного способ мовленнєвого спілкування вікорістовується учнямі з низьких рівнем навченості по іноземній мові. Їхня задача Полягає в ТІМ, щоб Відтворити в ігрових обставинні текст - зразок.
Учням Із середнім рівнем навченості Пропонується самостійно Включити в текст-зразок додаткові елементи, например, Сменить послідовність реплік.
регулярно організація рольової гри на уроках іноземної мови дозволяє поступово підвіщуваті рівень навченості школярів.
У процессе гри вчитель іноді может взяти Собі якусь роль, но не головешка, щоб гра НЕ превратилась в традіційну форму роботи під его керівніцтвом. Звічайна, вчитель бере Собі роли лишь на качана, коли школярі щє не освоїлі Сейчас вид роботи. Надалі необходимость у Цьом відпадає. У процессе гри Сильні учні допомагають Слабко. Вчитель же Керує процесом спілкування: переходити від групи до групи, допомагаючі учням, что потребують допомоги, вносити необхідні корективи в роботу, помічає помилки, щоб после рольової чі гри на Наступний уроці приступити до роботи над ними. [14; с.56]
У ході гри вчителю Варто буті очень тактовнім и не засмучуватіся, если хтось з учнів НЕ пріймає актівної участия в грі. Если гра віклікає емоційне перевантаження учнів, смороду могут перейти на рідну мову. До невеликого вторгнення рідної мови Варто ставити терп...