Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Роль і місце варваризмів в системі англійської мови

Реферат Роль і місце варваризмів в системі англійської мови





"> Г© , my dear fellow, n Г© glig Г© . On the steamboat a little n Г© glig Г© < span align = "justify"> is quite en r ГЁ gle: but here, in this hotel, some of them are sure to dress for dinner; and you have nothing but that Norfolk jacket. How are they to know that you are well connected if you do not show it by your manners?


У романі "Vanity Fair" Теккерей висміює пристрасть до французьким словами вустами старого купця Осборна: Lords, indeed! - Why, at one of her swarreys I saw one of them. . . Французьке soir Г© e (вечір, прийом гостей) спотворено, оскільки варваризмами додана англійська форма.

Ось ще кілька прикладів вживання варваризмів: ". . . that hair, couleur de - what was it? ... And as to Mr. Bosinney - ... she maintained that he was very chic. (J.Galsworthy.)

Варваризми іноді прирівнюються до жаргонному слововживанню. Деякі письменники вустами своїх героїв прямо про це говорять:


'Epatant!' he heard one say.

'Jargon!' growled Soames to himself. (J. Galsworthy.) br/>

Межі між жаргонним вживанням іноземних слів і варваризмів та іншими функціями, які іноземні слова і вирази несуть в художньому творі, дуже розпливчасті. Іноді іноземне слово використовується автором для особливих стилістичних цілей. p align="justify"> З комунікативної точки зору вживання іноземного слова - це справа удачі. З одного боку, важливо оцінити, чи правильно воно вжито, з іншого - чи зрозуміло, чи доступне адресату, чи не призведе воно до порушення комунікативних етичних норм, тому що включення в мову незнайомого або незрозумілого іноземного слова може бути розцінено адресатом як засіб підкреслити перевагу автора мови.

Глава 2. Використання варваризмів в сучасній англійській прозі


З'ясуємо, як часто варваризми зустрічаються в мові персонажів англійських творів, і запозичення з яких мов найбільш вживані. p align="justify"> Для аналізу візьмемо сучасний роман американського письменника Еріка Сігала В«Історія коханняВ» (В«Love StoryВ»), написаний у 1970 році.

Всі зустрічаються в тексті роману іноземні слова будемо виділяти курсивом.


- As a kind of noblesse oblige, I have never denied them either.

noblesse oblige (фр.) - положення зобов'язує

- I remonstrated a bit, b...


Назад | сторінка 9 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Слова-злитки в сучасній англійській мові
  • Реферат на тему: Аналіз запозиченої лексики (тюркізмів, екзотизмом, варваризмів та іншомовни ...
  • Реферат на тему: Літері англійського алфавіту, слова. Ігри на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Стилістичні властивості варваризмів
  • Реферат на тему: Естетична функція слова в художньому тексті за романом М.А. Булгакова &quo ...