словлювання для спрощення повідомлення або для установки комфорту комунікації. p align="justify"> Спостереження мовної поведінки білінгвів показує, що навіть у разі мінімального контакту між мовами неможливо припускати суворе використання однієї мови. Не буває людини, яка була б тільки монолінгвов. Білінгви свідомо чи несвідомо користуються додатковими ресурсами свого подвійного коду, який в їхній мові функціонує насправді як один. Слід також зазначити, що рідна мова емігрантів набагато більше схильний інтерференції з боку мови з нової батьківщини, ніж мова споконвічно проживають на даній території білінгвів. p align="justify"> Індивідуальний білінгвізм - явище не менш значне, ніж інші різновиди двомовності. Сьогодні вже немає непрохідною прірви між двома колись полярними його різновидами - двомовністю соціальним та індивідуальним. p align="justify"> Отже, аналіз літератури дозволяє нам дійти наступних висновків: через відсутність цілісного розуміння білінгвізму як багатоаспектного міждисциплінарного феномена, ми змушені скласти власне робоче визначення для використання в нашій роботі. Класифікація типів білінгвізму залишається одним зі спірних питань теорії білінгвізму, який пов'язаний як з відмінностями у підходах до досліджуваного явища, так і з розкриттям нових його сторін. Термінологічна невпорядкованість в описі білінгвізму іноді призводить до суперечливості в тлумаченні одних і тих же понять. В наявності необхідність створення узагальненої та адекватної класифікації типів білінгвізму з урахуванням його найважливіших аспектів, що й було частково виконано в роботі. Однак, даний аспект не є основним у нашому дослідженні, тому більш ретельне опрацювання питання можливе в подальших дослідженнях. br/>
2. Формування двомовності: причини, фактори і способи. Бікультуральность
Безумовно, справжні причини білінгвізму мають соціально-історичний характер і пов'язані з певним культурно-історичним контекстом. Саме тому чисто лінгвістичне вивчення двомовності не в змозі пояснити конкретні його форми і результати взаємовпливу мов. У кожному конкретному випадку важливо враховувати соціально-історичні умови виникнення і функціонування двомовності. У той же час, не враховуючи структурних особливостей мов, не можна дати повну характеристику їх взаємодії. У зв'язку з цим білінгвізм не тільки і не стільки лінгвістичне, скільки соціокультурне поняття. Відповідно, білінгвом можна вважати людини не тільки знає декілька мов, але і володіє основами культур декількох мовних спільнот. p align="justify"> Коли ж людина стає білінгвом? За В.А. Аврорін: "двомовність починається тоді, коли ступінь знання другої мови наближається впритул до ступеня знання першого". Є. М. Верещагін виділяє три рівні розвитку білінгвізму: рецептивний (розуміння мовних творів, що належать вторинної мовної системі), репродуктивний (вміння відтворювати прочитане і почуте) і продуктивний (вміння не тільки роз...